ENTRAR POR LA PUERTA TRASERA

"Hoy entré al mundo por la puerta trasera" Mafalda.

martes, 25 de septiembre de 2007

MARIA MOLINER ¿vs RAE?

No consigo empezar a escribir de tal forma que no se me vea el plumero desde la primera frase. Así que dejo clara desde el principio mi preferencia por el diccionario de María Moliner y mi odio (ya venido a menos y mutando a indiferencia) por el diccionario de la Real Academia Española.

María Moliner fue una de las primeras grandes mujeres en la lengua española. Por desgracia, a esta bibliotecónoma la rechazaron en 1972 en la RAE. Hubiera sido la primera mujer académica y queda claro que esta vieja institución no podía permitir tal desliz en esos tiempos. Una de esas contradicciones de la vida: tras una brillante carrera, murió enferma de alzheimer después de haber olvidado casi todo lo que había enseñado.

Prefiero no hablar del diccionario de la RAE; más que anticuado, espeso cuando menos en sus definiciones, difícil, escaso, con sabor a otro tiempo. Frente a esto, el María Moliner da una nueva lección en la salida de su tercera edición.

Muestra sus ansias de progreso, de reflejar los cambios también en la lengua, de avanzar, de adaptarse a los nuevos tiempos. Entre las 12.000 nuevas palabras incorporadas, podemos encontrar algunas tan usuales como blog, chat, descargar, dominio, dirección vinculadas al mundo de las nuevas tecnologías; y también algunas voces culturales como burka o feng shui.

Así, se mantiene el espirítu de su fundadora, a la que muchos conocían como la "apasionada de las palabras" y cuyo propósito no es otro que enriquecer las tradicionales definiciones de la RAE con el lenguaje de la calle, la gente y los medios de comunicación.


Lo único que le queda al María Moliner es tener una edición on-line como la que tiene la RAE. Hay que reconocer que eso es un punto a su favor.

4 comentarios:

Blogger Unknown ha dicho...

Totalmente de acuerdo contigo.

Además el diccionario online de la RAE sólo te admite los verbos en infinitivo y las palabras en singular, no se te ocurra escribir algo que no sea exacto porque no existe!!

8 de octubre de 2007, 8:24  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Completamente de acuerdo también, aunque reconozco ser un éscondido usuario de la edición on-line del diccionario de la RAE, pero en casa me encanta (h)ojear una primera edición del María Moliner y entender como entendian por aquel año.

3 de febrero de 2009, 13:20  
Anonymous Anónimo ha dicho...

Hay una versión en la red, aunque no estoy segura de lo legítima que es, ni de que edición subieron.Está en www.diclib.com, yendo a definiciones y luego a Spanish. ¿Alguien tiene idea de de qué va el asunto?

19 de febrero de 2012, 23:40  
Anonymous Anónimo ha dicho...

No sé cómo acudir online al diccionario de María Moliner ni a cualquier duda que pueda tener respecto al uso correcto del idioma..
Siempre me he guiado y he obtenido solución a mis consultas recurriendo a la RAE.Y todo lo que he estudiado y los libros por los que me he guiado y con los que he enseñado a mis alumnos han estado acordes a las normas de la RAE.¿Es válido el criterio de María Moliner? Es que no lo veo..Carmen

20 de septiembre de 2013, 13:33  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio